«Volao que es el indio y le dan maraca»
O puede ser que hayas oído este otro dicho: “Si ven que el niño es risueño ¿para qué le hacen cosquillas?” Ambos dicho se usan para prevenirte a no estimular al que no necesita estímulo, sobre todo cuando el resultado va en nuestro perjuicio… “¿Para qué le pediste que cantara? Ya ves lo mal que canta y lo difícil que será ahora hacer que deje de cantar… Si ves que el indio es alegre para qué le das maraca”.
O como esas personas que te encuentras en la calle, y ya sabiendo que son muy platicadoras les preguntas “cómo estás” y nomás con esa pregunta, no encuentras cómo detenerle la plática… “si ves que el niño es risueño… para qué le movías plática si llevabas prisa, ahora te aguantas”
Hay más dichos parecidos, uno un poco más ofensivo es: “El perro es bravo y todavía le pateas la cerca”.
En fin, la idea es no provocar una reacción que no vas a soportar, o que te molestará
«Cabeza de alcornoque»
Hay dichos que usamos sin saber exactamente lo que decimos. Por ejemplo , más de alguna vez le habrás dicho a alguien es tiene cabeza de alcornoque o que es un pedazo de alcornoque…. generalmente se lo decimos a alguien que es muy bruto, muy terco o de que demuestra poca inteligencia. Pero pocos conocemos el árbol llamado alcornoque. Es un árbol grande que tiene una gruesa corteza que se le quita al árbol para sacar el corcho, a los nueve años ya volvió a crecer otra corteza y está lista para otro corte. Pero si la corteza es blanda la madera es durísima… por eso, al que no piense muy bien se le dice que tiene cabeza de alcornoque.. . “Eres un cabeza dura” se le dice también al que es terco, al que no le entran razones por tener la cabeza dura… Como aquellos amigos que platicaban…
“Mi esposa me dice que tengo cabeza de alcornoque” “Entonces tú estás mejor, porque a mí mi esposa me dice que soy un pedazo de alcornoque”
Hay quienes digan que el dicho «cabeza de alcornoque» se refiera no a la madera dura, sino a la corteza blanda… que a veces el tronco al quitarle una capa de corteza se vería como una cabeza, como en la foto, pero yo creo que el dicho más bien se refiere a la dureza de la madera del alcornoque.